Avez-vous le stràc?

Ne sous-estimez pas l’accent gâlic (“stràc”, f. ), ce n’est pas un figurant.

Traditionnellement, comme l’irlandais (gaeilge), le gâlic en utilisait deux, l’accent aigu (seulement sur le “o” et sur le “e”) et l’accent grave (possible sur toutes les voyelles). Cum ort a leughadh

Advertisements

Ça s’écrit comme ça se prononce !

Ne pas connaître une langue étrangère n’a rien de honteux.

Vouloir faire partager sa curiosité et son enthousiasme aux autres, c’est même bien. C’est un bon moyen de donner plus de visibilité à des langues moins connues, moins apprises et peut-être aussi de moins en moins vivantes.

En revanche, colporter des absurdités sur d’autres langues, c’est dangereux car ça génère des préjugés qui peuvent se révéler néfastes pour le futur de ces langues. Cum ort a leughadh