Avez-vous le stràc?

Ne sous-estimez pas l’accent gâlic (“stràc”, f. ), ce n’est pas un figurant.

Traditionnellement, comme l’irlandais (gaeilge), le gâlic en utilisait deux, l’accent aigu (seulement sur le “o” et sur le “e”) et l’accent grave (possible sur toutes les voyelles). Cum ort a leughadh

L’île du Pénis et le coït d’Édimbourg

De l’importance des accents…

Si vous ne connaissez pas encore Sylvain Szewczyk, alias Bescherelle ta mère, allez faire un tour sur son site.

Le 11 février 2015, il avait publié un touït rigolo qui nous rappelait l’importance des accents en français : Cum ort a leughadh

L’écossais, l’highlandeur ou le gâlic ?

Le gaélique écossais (gàidhlig en v.o., prononcé gâ-lic) ne possède pas de nom simple.

C’est un descendant de la langue des Gaels, comme l’irlandais (gaeilge) ou le mannois (gaelg), mais contrairement à ces deux autres langues, dont le nom est associé à un territoire, il doit partager le statut de  « langue écossaise » avec le scots, langue germanique proche de l’anglais. Cum ort a leughadh