La règle d’or

Pour les francophones, l’orthographe du gâlic peut sembler déroutante, en particulier s’il on considère la profusion des voyelles.

Ce qui semble si déconcertant est en réalité très logique.

Il faut d’abord remarquer que l’alphabet gâlic ne possède que 18 lettres, dont les cinq voyelles traditionnelles, ce qui augmente fortement la visibilité des voyelles (fuaimneachadh ) par rapport aux  consonnes (consan ).

En gâlic, il existe deux types de voyelles :

  • Les voyelles faibles dites “caol” ( lit. minces) : e et i
  • Les voyelles fortes dites “leathann”  (lit. larges) : a, o, u

Or, la prononciation des trois langues gaéliques (gàidhlig, gaeilge et gaelg) est régie par une règle d’or :

Leathann ri leathann is caol ri caol

…qu’on peut traduire par :

Les fortes avec les fortes et les faibles avec les faibles.

Elle signifie que lorsqu’une ou plusieurs consonnes sont placées entre deux voyelles, ces dernières doivent être du même type.

Par conséquent, si la voyelle précédente est forte (a, o ou u), la voyelle suivante doit elle aussi être forte, par exemple : bodach ( bonhomme)

De même, si la voyelle précédente est faible (e ou i), la voyelle suivante doit elle aussi être faible, par exemple : caileag ( jeune fille)

Si l’on note les voyelles faibles “A”, les voyelles fortes “B” et les consonnes “C”, on constate que les combinaisons A-C-B et B-C-A ne se produisent jamais.

Les seules combinaisons possibles sont A-C-A ou B-C-B. Facile, n’est-ce-pas?

Faites le test avec l’extrait suivant:

gàidhlig

Exceptions

Je pensais que le corollaire voulait que toute orthographe n’obéissant pas à cette règle d’or soit fautive ou étrangère.

Mais ce serait ignorer les exceptions qui confirment la règle. Les Gnàthachas Litreachaidh na Gàidhlig notent par exemple:

  1. Certains participes passés à la voix passive, comme glacte, leagte, togte
  2. Certains mots composés qui ont été fusionnés: airson, banrigh, choreigin, esan, mocheirigh, rudeigin
  3. Certains emprunts dont l’orthographe n’a pas été adaptée au gâlic: mosgìoto, soircas, telefòn…

 

Advertisements

One thought on “La règle d’or

Fàg freagairt

Cuir a-steach am fiosrachadh agad gu h-ìosal no briog air ìomhaigheag gus clàradh a-steach:

WordPress.com Logo

Tha thu a' toirt seachad beachdan leis a' chunntas WordPress.com agad. Log Out / Atharraich )

Dealbh Twitter

Tha thu a' toirt seachad beachdan leis a' chunntas Twitter agad. Log Out / Atharraich )

Facebook photo

Tha thu a' toirt seachad beachdan leis a' chunntas Facebook agad. Log Out / Atharraich )

Dealbh Google+

Tha thu a' toirt seachad beachdan leis a' chunntas Google+ agad. Log Out / Atharraich )

Connecting to %s